TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 9:20

Konteks
9:20 But 1  a woman who had been suffering from a hemorrhage 2  for twelve years came up behind him and touched the edge 3  of his cloak. 4 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[9:20]  1 tn Grk “And behold a woman.” The Greek word ἰδού (idou) has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[9:20]  2 sn Suffering from a hemorrhage. The woman was most likely suffering from a vaginal hemorrhage which would make her ritually unclean.

[9:20]  3 sn The edge of his cloak refers to the kraspedon, the blue tassel on the garment that symbolized a Jewish man’s obedience to the law (cf. Num 15:37-41). The woman thus touched the very part of Jesus’ clothing that indicated his ritual purity.

[9:20]  4 tn Grk “garment,” but here ἱμάτιον (Jimation) denotes the outer garment in particular.



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA